Turkiye Klinikleri Ear Nose and Throat - Special Topics

Steroidlerin Kulak Burun Boğazda Kullanılışı Özel Sayısı
.: EDITORIALS
Sayı Editöründen
Editorials
Prof.Dr. Fuat YÖNDEMLİ
Konya Necmettin Erbakan Üniversitesi Meram Tıp Fakültesi, Kulak Burun Boğaz Hastalıkları AD, KONYA
Article Language: TR
Bir kişinin hayatını kurtarana ''Kahraman'' derler,

Binlerce kişinin hayatını kurtarana ise sadece ''Hekim''...

Medikal tedavinin en önemli dönüm noktalarından birini; 1937'de, daha sonraları Kortizol adını alacak ilk steroidin bulunup, 1949'da ağır kronik poliartritli vakaları dramatik iyileştirmesinden sonra 1950'de Kendall, Reichstein ve Hench adlı araştırmacıların şahsında kortikosteroide Nobel verilmesi teşkil etmektedir.

Peki, tıbbî tedavinin bu kadar önemli bir unsuru olan steroidlere, neden hak ettiği değer ve önemi vermede ihmal gösterilmektedir? Bu sorunun cevapları arasında, talebelik yıllarımızdan beri tekrarlanagelmekte olan ''iki tarafı keskin bir Acem kılıcı' na benzetilmesi klişesi önemli bir yer tutmakta, milenyum sonrası yıllarda bile bu önemli tedavi ajanına güvensizlik, şüphe ve hattâ korku ile yaklaşılmaktadır.

Yanlış anlaşılmasın, her tıbbî tedavi ajanı: Antibiyotikler, ilaçlar ve hattâ içtiğimiz su bile, belli bir dozu aşınca, aşırı miktarda ve kontrolsüz vücuda alındığında organizmaya zarar vermekte, hayatı tehlikeye sokmaktadır. Buna karşılık kortikosteroidlerin bir kısım elektif vakalarda, doğru endikasyon konduğu takdirde bin, iki bin, hattâ üç bin miligram gibi yüksek dozlarda i.v. yoldan puşe edildiğinde, dramatik bir iyileşme gösterdiği, üstelik diyabet,... gibi metabolizma bozukluklarına yol açmadan ödemi çözerek solunumu rahatlattığı için trakeotomiye gerek bırakmadığı bilgisine neden lâkayd kalınmaktadır?

Bir otorinolarengolog olarak şahsen ilgilendiğim allerjik, vazomotor,... değişik etyolojilere bağlı alt konka hipertrofilerinde lokal steroid enjeksiyonunun görme kaybına sebep olduğu, bunun için bu metoddan sakınılması, kesinlikle bu tedaviden kaçınılması gerektiği itirazlarını burada bir kere daha ele alarak cevaplandırmak istiyorum:

Evet, intranazal steroid enjeksiyonuna bağlı olarak rapor edilen en ciddi komplikasyon, geçici veya kalıcı görme kaybıdır. Literatürde bu konuda rapor edilmiş toplam 12 vaka bulunmaktadır. Bunlardan 6'sında görme kaybı geçici iken, 6'sında kalıcı olarak tesbit edilmiştir. İntranazal steroid enjeksiyonu sonrası vizüel komplikasyon oranı 1979 yılında %0,0067 olarak rapor edilirken, 1993 yılında %0,001 olarak belirtilmiştir.

Şu noktanın üzerinde önemle durmak istiyorum: İntrakonkal olarak enjekte edilen steroidlerin görme kaybı yaptığı hakkındaki bilgiler, yirmi küsur yıldan daha eskilere aittir; şimdi piyasada bulunan steroidlerin hepsinin molekülleri küçük olduğundan, böyle bir risk artık söz konusu değildir.

İntranazal olarak konka içine steroid zerkine bağlı hiçbir vakada ölüm olmadığını da ayrıca belirtmiş olayım.

Bu metodun başarısı ve emniyetine dair çok sayıda klinik bulgulara rağmen intranazal steroid enjeksiyonunun ABD'de FDA tarafından ve Kanada'da tasdik edilmemesini ise, bu metodun son derece ucuz olmasına, dolayısıyla lehinde lobi yapacak firmaların bulunmamasına, kısacası sahipsiz bırakılmasına şahsen bağlıyorum.

Buna karşılık intranazal steroide alternatif olarak tavsiye edilen allerjen immünoterapisi ise, intranazal steroid enjeksiyonundan daha emniyetli değildir. Sistemik reaksiyonlar ve anafilaksi, immünoterapinin en çok korkulan riskleridir. İmmünoterapi gören vakalardan ABD'de 1945-1984 yılları arasında anafilaktik şok sonucu 46, İngiltere'de ise 1957-1986 yılları arasında 26 ölüm rapor edilmiştir. İmmünoterapi sırasında ölüm riski ise, iki milyonda bir'dir. ABD'de 1985-1993 yılları arasında uygulanan 52.3 milyon immünoterapi sırasında 35 ölüm görülmüş olup, ölüm oranı milyonda bir'den daha azdır (konuyla ilgili literatür ve numaraları metin içinde verildiği için burada ayrıca yazılmamıştır).

1977 yılında M. Portman'ın editörlüğünde yayınlanan Cahier d'ORL mecmuasında allerjik rinitlerde lokal intrakonkal uygulanan enjektabl steroidlerin iyi geldiğini okuduktan sonra bu tedaviye yıllarca, medikal tedaviden fayda bulamamış, uygun gördüğüm vakalarda devam ettim. Otuz yıldan fazla zamandır tedavi portföyümde bu tedavi bulunmaktadır. İki binli yılların başlarında, bu tedavi hakkında hazırladığım monografi, bu konuda yurdumuzdaki ilk yayındır. Aynı yıl Antalya'da yapılan KBB kongresinde bundan bahsettikten sonra, bizim KBB dergilerinden birinde yayınlaması için ilgili meslektaşıma teslim ettim. Aradan yıllar geçtiği halde bu yazımın nedense basıldığını görmedim, sorularıma cevap alamadım?

Aslında benzer yaklaşıma, bu tedavinin ABD'deki şampiyonu olan Marby'nin de maruz kaldığını, sonunda pes etmek zorunda kaldığını anlatan yazısını okurken duygulandığımı belirtmek isterim.

Kabul gören modern kriterlere göre bilim, yanlışlanabilir olmalıdır. Zamanımızda sanat yönüne göre bilim tarafı çok daha ağır basmakta olan tıpta da durum aynıdır. Daha düne kadar yasaklanan yumurta ve tereyağına yeniden izin verilmesi de, modern kriterlerin ışığı altında yeniden yapılan çok sayıdaki objektif değerlendirmeler sonucunda verilen bir karar değil midir?

Kurucu öğretim üyesi olduğum Meram Tıp Fakültesi'nde iki asistanımın uzmanlık tezi için konka içine lokal steroid enjeksiyonuyla çalışma yapmak istemelerini memnuniyetle kabul ettim. Elimde bulunan bütün literatür bilgilerini, çalışmalarımı onlara verdim. Onlar da daha yeni bilgileri bunlara eklediler. Böylece en son bilgilerin ışığı altında, danışmanlığını yaptığım iki farklı araştırıcı tarafından yapılan çalışmaların yeniden evalüasyonunu görmem mümkün oldu.

2014 yılı başlarında Türkiye Klinikleri'nce KBB hakkında bir özel sayı editörlüğü teklif edildiğinde, şimdiye kadar ele alınmamış bir konu düşünürken, otuz yıldan fazla zamandır emek verdiğim bu konu aklıma geldi ve kabul ettim. Konka içine deposteroid enjeksiyonuyla yapılan tedaviler hakkındaki çalışmaları, ilerleyen sayfalarda okuyacaksınız.

Konuyla ilgili olarak şahsım dışında yapılan ilk çalışma, Dr. İ.Ö.Ö. tarafından uzmanlık tezi olarak gerçekleştirilmiştir: ''Alt Konka Hipertrofisi Olan Hastalarda İntranazal Steroid Enjeksiyonu Tedavisi Etkinliğinin Bilgisayarlı Tomografi İle Değerlendirilmesi'', Dr. İ.Ö.Ö., Uzmanlık Tezi, Tez Danışmanı: Prof. Dr. Fuat Yöndemli, Konya 2011, Meram Tıp Kütüphanesi Kayıt Bilgileri: WB/20/099/2011, İnternet Sistem No: 281621. Bu çalışmada başarı oranının yüzde 98 olarak bulunduğunu belirtmekle yetiniyorum.

Şimdi müsaadenizle tam kırk bir yıldır mensubu olmakla gurur duyduğum, bana göre en önemli bilim ve sanat dalı olan Tıp mesleğine reva görülen haksızlıklar üzerine birkaç söz etmek istiyorum.

Prof.Dr. Haydar Furgaç' ın başkanlığını yaptığı 1965-1966'lardan bu yana önce Üniversitelerarası Giriş İmtihanı (ÜGİ) adını alan merkezî sistemle yapılan üniversitelere giriş imtihanlarında kırk yıldan fazla zamandır en yüksek puanı alan, bir başka deyişle en zeki olan lise mezunlarının değişmeyen tercihi hep tıp fakülteleridir. Bu noktada millî bir özelliğimiz olan haset/çekememezlik ortaya çıkmakta, toplumun en zeki, en fedakâr, en iyi niyetli bu kesim veya meslek grubuna nedense hak ettiği değer, maddî ve manevî karşılık bir türlü verilmemektedir!

Uğrunda makam, unvan, servet, para... dahil her şeyimizi feda etmekten çekinmeyeceğimiz en değerli varlığımız sağlığımız değil midir?

Peki bu kadar kıymetli olan sağlığımızı emanet ettiğimiz bu aziz, değerli, kutsal mesleğin mensuplarına, daha açık tabirle hekimlerimiz ve beraberlerindeki sağlık çalışanlarına reva görülen duyarsızlık, zorluklar çıkarma, tabiri caizse aşağılık duygusundan kaynaklanan çekememezlik ve daha ilerisi olan düşmanca davranışları nasıl açıklamak mümkündür?

''Söylesem tesiri yok/ Sussam gönül razı değil''

Kendi eserlerimden yapacağım alıntılarla sözlerimi tamamlamak istiyorum:

(...) Günümüzde örneklerine sık olarak rastlandığı şekilde, durumu ne kadar ağır, ümitsiz olursa olsun, hastaneye yatmış her hastanın ölümünden müdâvi hekimi sorumlu tutmak; hekim ve hemşireleri, sağlık personelini bütün iyi niyetli gayretlerine rağmen bıçakla yaralamak, kurşunlamak, öldürmek, hiç değilse dövmek şeklindeki düşünce ve hareket tarzı, ülkemiz dışında hiçbir yerde rastlanmayan son derece iğrenç, nefret ve lânetle karşılanacak primitif bir davranış şeklidir. Söz gelişi judicidaire kesime vuku bulan tecavüzler üzerine, cezaların en ağırını uygulayan ve onlara kendilerini savunmaları için bedelinin çok altında bir meblâğ karşılığında tabanca dağıtan ilgililer, sağlık mensupları için de mutlaka çâreler düşünüyorlardır!..

(...) Hekimliğin insan ruhuna kazandırdığı asâlet, incelik, hassasiyet ve derinlikten dolayı bu meslek erbâbı içinden, diğer meslek gruplarına göre çok daha yüksek oranda ve insan ruhunun en yüce duygularına hitabeden, onlara tercüman olan şâir, yazar gibi edebiyatçılar, müzisyenler,... kısacası san'atkârlar çıkmaktadır.*

Hekimler insanlık tarihinin en önemli, vaz geçilemez ve cefâkâr meslek erbâbıdır. Tarih boyunca birçok hekim, hastalıklara karşı mücadele verirken, savaştığı hastalığa yakalanarak hayatını kaybetmiştir. Kezâ birçok hekim hastalıklara karşı ilâç araştırırken, bulduğu ilâcı evvelâ kendi üzerinde denemekten çekinmemiş, hattâ bu uğurda şehit olmuştur.

Meselâ Millî Mücadele yıllarında Ankara'ya gelen Tıbbiyeli Hikmet, Nurettin Osman ve Yusuf, bir insanın yapabileceği en büyük fedakârlığı yaparak Cebeci Hastanesi'nde aşı imâli sırasında kendilerini kobay olarak kullanmışlardır!

Benzer şekilde, İngiliz nörologlarından Henry Head (1861-1940), sonuçlarını daha iyi tarif edebilmek için kendi radial sinirini kestirerek, kendini müşahede altına almıştı.

Peki, ya modern otolojinin kurucusu, ikinci oğlu meşhur tarihçi Arnold Toynbee olarak tarihe geçen, baba Toynbee'nin ölümü nasıl olmuştu:

''Toynbee 1851'de ilk defa kulak hastalıkları için yatak ayrılmış olan St. Mary hastanesine kulak hekimi tâyin edilmiştir. Kendi üzerinde yaptığı deney sonunda ölmüştür. Kulak çınlamasının kloroform inhalasyonu, bundan sonra hava verilmesi ile azaltılabileceğini düşünerek kendi üzerinde deney yapmış, odasında notları, âletleri yanında ölü bulunmuştur.''

Tam da bu noktada, farazâ ''Hapishanelerin gayri sıhhî, gayri insanî hayat şartlarını bizzat araştırmak için acaba hiçbir pedagog, sosyolog, psikolog, educateur; siyaset, emniyet mensubu veya juriste, legiste; müebbet hapse mahkûm biri gibi ve gönüllü olarak, mahkûmlar arasında yaşamayı göze almış mıdır'? diye bir soru insanın dilinin ucuna gelmektedir.

Afrika kıt'asının kimsenin gitmek istemediği mahrumiyet bölgelerine gönüllü giden, orada hizmet vererek ömrünü tamamlayan Albert Schweitzer, bir doktordur!

İştigal sahası hep ızdırap çeken insanlar olduğu için Avrupa'da hekimlerin büyük insanlar olduğunu, Tanrı'ya en yakın insanların onlar olduğunu ifade eden çok sayıda vecize bulunmaktadır.

Dünyanın her ülkesinde halkın, doğumundan ölümüne kadar, hep yanında görmek istediği meslek erbabı, doktorlardır. Bütün devletlerde, geceleri bütün resmî binaların, bakanlıkların ışıkları söndüğü halde; mesaisi 24 saat devam eden, ışığı hiç sönmeyen kuruluşlar, hekimlerin çalıştığı hastanelerdir. Gerçekten yılbaşı gecesinden bayramlara, faşingten karnavala, depremden yangın ve sel baskınlarına, muharebe meydanlarına kadar her türlü şartlar altında hizmet veren, hep doktorlardır!

Doktorlardan başka hiçbir meslek erbâbı, gece uykusunun en tatlı yerinde uyandırılmaz ve hiçbir doktora da bu durumdan şikâyetçi olmak hakkı tanınmaz! Belki de bu sebepten hekimliğin pîri Hipokrates insanları ''hekimler ve diğerleri'' olarak ikiye ayırmıştır. Bir insan olarak hayatını bile rahatça yaşamak hakkı tanınmayan bu meslek grubu, her zaman halkın ilgi ve dikkatini, imrenmekle haset arası duygularını çeker. Öyle ki onun yeni olmayan, kullanılmış otomobili bile, ''Doktordan satılık'' etiketiyle, kolayca ve tercihan müşteri bulur.

(...) 1980'lerden bu yana tıbbiyeler, üniversiteye girişte ilk tercih olmaktan uzaklaştırılmaya çalışılmaktadır. Günümüzde basın-yayın organlarının yoğun bombardımanı, beyin yıkaması sonucu gençliğe ideal mesleklerin futbolculuk, mankenlik, şarkıcılık ve oyunculuk olduğu telkin edilmekte, hattâ dayatılmaktadır. Ama bütün bu olumsuz şartlara rağmen doktorluk günümüzde de, uzay çağında da, hiçbir zaman modası geçmeyecek ideal meslek olarak kalmaya devam edecektir.

P.S.: Yukarıda bahsettiğim Dr. İ.Ö.'nün sadece kendi adıyla mecmuaya gönderdiği çalışmasının yayınlanmasını istemediğini, tam da Oedipus Kompleksinin çağdaş, zamanımıza uygun yorumu üzerinde kafa yorarken öğrendim. Onun isteği doğrultusunda, künyesini daha evvel yukarıda vermiş olduğum yazı, baskıdan çıkartılırken hatırıma bir de Latin deyimi geldi: ''Prolem sine matre creatam'' teşebbüsü, tabii buradaki matre'yi patre olarak değiştirerek...

*Fuat Yöndemli: Tıp Tarihi ve Tıp Sembollerinin Arkaik Kaynakları, baskıda.

Prof.Dr. Fuat YÖNDEMLİ

Sayı Editörü

.: Up To Date

.: Process List

Login



Contact


Ortadoğu Reklam Tanıtım Yayıncılık Turizm Eğitim İnşaat Sanayi ve Ticaret A.Ş.

.: Address

Turkocagi Caddesi No:30 06520 Balgat / ANKARA
Phone: +90 312 286 56 56
Fax: +90 312 220 04 70
E-mail: info@turkiyeklinikleri.com

.: Manuscript Editing Department

Phone: +90 312 286 56 56/ 2
E-mail: yaziisleri@turkiyeklinikleri.com

.: English Language Redaction

Phone: +90 312 286 56 56/ 145
E-mail: tkyayindestek@turkiyeklinikleri.com

.: Marketing Sales-Project Department

Phone: +90 312 286 56 56/ 142
E-mail: reklam@turkiyeklinikleri.com

.: Subscription and Public Relations Department

Phone: +90 312 286 56 56/ 118
E-mail: abone@turkiyeklinikleri.com

.: Customer Services

Phone: +90 312 286 56 56/ 118
E-mail: satisdestek@turkiyeklinikleri.com

1. TERMS OF USE

1.1. To use the web pages with http://www.turkiyeklinikleri.com domain name or the websites reached through the sub domain names attached to the domain name (They will be collectively referred as "SITE"), please read the conditions below. If you do not accept these terms, please cease to use the "SITE." "SITE" owner reserves the right to change the information on the website, forms, contents, the "SITE," "SITE" terms of use anytime they want.

1.2. The owner of the "SITE" is Ortadoğu Advertisement Presentation Publishing Tourism Education Architecture Industry and Trade Inc. (From now on it is going to be referred as "Turkiye Klinikleri", shortly) and it resides at Turkocagi cad. No:30, 06520 Balgat Ankara. The services in the "SITE" are provided by "Turkiye Klinikleri."

1.3. Anyone accessing the "SITE" with or without a fee whether they are a natural person or a legal identity is considered to agree these terms of use. In this contract hereby, "Turkiye Klinikleri" may change the stated terms anytime. These changes will be published in the "SITE" periodically and they will be valid when they are published. Any natural person or legal identity benefiting from and reaching to the "SITE" are considered to be agreed to any change on hereby contract terms done by "Turkiye Klinikleri."

1.4. The "Terms of Use" hereby is published in the website with the last change on March 30th 2014 and the "SITE" is activated by enabling the access to everyone. The "Terms of Use" hereby is also a part of the any "USER Contract" was and/or will be done with the users using "Turkiye Klinikleri" services with or without a fee an inseparable.

2. DEFINITIONS

2.1. "SITE": A website offering different kind of services and context with a certain frame determined by "Turkiye Klinikleri" and it is accessible on-line on http://www.turkiyeklinikleri.com domain name and/or subdomains connected to the domain name.

2.2. USER: A natural person or a legal identity accessing to the "SITE" through online settings.

2.3. LINK: A link enabling to access to another website through the "SITE", the files, the context or through another website to the "SITE", the files and the context.

2.4. CONTEXT: Any visual, literary and auditory images published in the "Turkiye Klinikleri", "SITE" and/or any website or any accessible information, file, picture, number/figures, price, etc.

2.5. "USER CONTRACT": An electronically signed contract between a natural or a legal identity benefiting from special services "Turkiye Klinikleri" will provide and "Turkiye Klinikleri".

3. SCOPE OF THE SERVICES

3.1. "Turkiye Klinikleri" is completely free to determine the scope and quality of the services via the "SITE".

3.2. To benefit the services of "Turkiye Klinikleri" "SITE", the "USER" must deliver the features that will be specified by "Turkiye Klinikleri". "Turkiye Klinikleri" may change this necessity any time single-sided.

3.3. Not for a limited number, the services "Turkiye Klinikleri" will provide through the "SITE" for a certain price or for free are;

- Providing scientific articles, books and informative publications for health industry.

- Providing structural, statistical and editorial support to article preparation stage for scientific journals.

4. GENERAL PROVISIONS

4.1. "Turkiye Klinikleri" is completely free to determine which of the services and contents provided in the "SITE" will be charged.

4.2. People benefiting from the services provided by "Turkiye Klinikleri" and using the website can use the "SITE" only according to the law and only for personal reasons. Users have the criminal and civil liability for every process and action they take in the "SITE". Every USER agrees, declares and undertakes that they will not proceed by any function or action infringement of rights of "Turkiye Klinikleri"s and/or other third parties', they are the exclusive right holder on usage, processing, storage, made public and revealing any written, visual or auditory information reported to Turkiye Klinikleri" and/or "SITE" to the third parties. "USER" agrees and undertakes that s/he will not duplicate, copy, distribute, process, the pictures, text, visual and auditory images, video clips, files, databases, catalogs and lists within the "SITE", s/he will not be using these actions or with other ways to compete with "Turkiye Klinikleri", directly or indirectly.

4.3. The services provided and the context published within the "SITE" by third parties is not under the responsibility of "Turkiye Klinikleri", institutions collaborated with "Turkiye Klinikleri", "Turkiye Klinikleri" employee and directors, "Turkiye Klinikleri" authorized salespeople. Commitment to accuracy and legality of the published information, context, visual and auditory images provided by any third party are under the full responsibility of the third party. "Turkiye Klinikleri" does not promise and guarantee the safety, accuracy and legality of the services and context provided by a third party.

4.4. "USER"s cannot act against "Turkiye Klinikleri", other "USER"s and third parties by using the "SITE". "Turkiye Klinikleri" has no direct and/or indirect responsibility for any damage a third party suffered or will suffer regarding "USER"s actions on the "SITE" against the rules of the hereby "Terms of Use" and the law.

4.5. "USER"s accept and undertake that the information and context they provided to the "SITE" are accurate and legal. "Turkiye Klinikleri" is not liable and responsible for promising and guaranteeing the verification of the information and context transmitted to "Turkiye Klinikleri" by the "USER"s, or uploaded, changed and provided through the "SITE" by them and whether these information are safe, accurate and legal.

4.6. "USER"s agree and undertake that they will not perform any action leading to unfair competition, weakening the personal and commercial credit of "Turkiye Klinikleri" and a third party,  encroaching and attacking on personal rights within the "SITE" in accordance with the Turkish Commercial Code Law.

4.7. "Turkiye Klinikleri" reserves the right to change the services and the context within the "SITE"  anytime. "Turkiye Klinikleri" may use this right without any notification and timelessly. "USER"s have to make the changes and/or corrections "Turkiye Klinikleri" required immediately. Any changes and/or corrections that are required by "Turkiye Klinikleri", may be made by "Turkiye Klinikleri" when needed. Any harm, criminal and civil liability resulted or will result from changes and/or corrections required by "Turkiye Klinikleri" and were not made on time by the "USER"s belongs completely to the users.

4.8. "Turkiye Klinikleri" may give links through the "SITE" to other websites and/or "CONTEXT"s and/or folders that are outside of their control and owned and run by third parties. These links are provided for ease of reference only and do not hold qualification for support the respective web SITE or the admin or declaration or guarantee for the information inside. "Turkiye Klinikleri" does not hold any responsibility over the web-sites connected through the links on the "SITE", folders and context, the services or products on the websites provided through these links or their context.

4.9. "Turkiye Klinikleri" may use the information provided to them by the "USERS" through the "SITE" in line with the terms of the "PRIVACY POLICY" and "USER CONTRACT". It may process the information or classify and save them on a database. "Turkiye Klinikleri" may also use the USER's or visitor's identity, address, e-mail address, phone number, IP number, which sections of the "SITE" they visited, domain type, browser type, date and time information to provide statistical evaluation and customized services.

5. PROPRIETARY RIGHTS

5.1. The information accessed through this "SITE" or provided by the users legally and all the elements (including but not limited to design, text, image, html code and other codes) of the "SITE" (all of them will be called as studies tied to "Turkiye Klinikleri"s copyrights) belongs to "Turkiye Klinikleri". Users do not have the right to resell, process, share, distribute, display or give someone permission to access or to use the "Turkiye Klinikleri" services, "Turkiye Klinikleri" information and the products under copyright protection by "Turkiye Klinikleri". Within hereby "Terms of Use" unless explicitly permitted by "Turkiye Klinikleri" nobody can reproduce, process, distribute or produce or prepare any study from those under "Turkiye Klinikleri" copyright protection.

5.2. Within hereby "Terms of Use", "Turkiye Klinikleri" reserves the rights for "Turkiye Klinikleri" services, "Turkiye Klinikleri" information, the products associated with "Turkiye Klinikleri" copyrights, "Turkiye Klinikleri" trademarks, "Turkiye Klinikleri" trade looks or its all rights for other entity and information it has through this website unless it is explicitly authorized by "Turkiye Klinikleri".

6. CHANGES IN THE TERMS OF USE

"Turkiye Klinikleri" in its sole discretion may change the hereby "Terms of Use" anytime announcing within the "SITE". The changed terms of the hereby "Terms of Use" will become valid when they are announced. Hereby "Terms of Use" cannot be changed by unilateral declarations of users.

7. FORCE MAJEURE

"Turkiye Klinikleri" is not responsible for executing late or never of this hereby "Terms of Use", privacy policy and "USER Contract" in any situation legally taken into account as force majeure. Being late or failure of performance or non-defaulting of this and similar cases like this will not be the case from the viewpoint of "Turkiye Klinikleri", and "Turkiye Klinikleri" will not have any damage liability for these situations. "Force majeure" term will be regarded as outside of the concerned party's reasonable control and any situation that "Turkiye Klinikleri" cannot prevent even though it shows due diligence. Also, force majeure situations include but not limited to natural disasters, rebellion, war, strike, communication problems, infrastructure and internet failure, power cut and bad weather conditions.

8. LAW AND AUTHORISATION TO FOLLOW

Turkish Law will be applied in practicing, interpreting the hereby "Terms of Use" and managing the emerging legal relationships within this "Terms of Use" in case of finding element of foreignness, except for the rules of Turkish conflict of laws. Ankara Courts and Enforcement Offices are entitled in any controversy happened or may happen due to hereby contract.

9. CLOSING AND AGREEMENT

Hereby "Terms of Use" come into force when announced in the "SITE" by "Turkiye Klinikleri". The users are regarded to agree to hereby contract terms by using the "SITE". "Turkiye Klinikleri" may change the contract terms and the changes will be come into force by specifying the version number and the date of change on time it is published in the "SITE".

 

30.03.2014

Privacy Policy

We recommend you to read the terms of use below before you visit our website. In case you agree these terms, following our rules will be to your favor. Please read our Terms of Use thoroughly.

www.turkiyeklinikleri.com website belongs to Ortadoğu Advertisement Presentation Publishing Tourism Education Architecture Industry and Trade Inc. and is designed in order to inform physicians in the field of health

www.turkiyeklinikleri.com cannot reach to user’s identity, address, service providers or other information. The users may send this information to the website through forms if they would like to. However, www.turkiyeklinikleri.com may collect your hardware and software information. The information consists of your IP address, browser type, operating system, domain name, access time, and related websites. www.turkiyeklinikleri.com cannot sell the provided user information (your name, e-mail address, home and work address, phone number) to the third parties, publish it publicly, or keep it in the website. Gathered information has a directing feature to be a source for the website’s visitor profile, reporting and promotion of the services.

www.turkiyeklinikleri.com uses the taken information:

-To enhance, improve and maintain the quality of the website

-To generate visitor’s profile and statistical data

-To determine the tendency of the visitors on using our website

-To send print publications/correspondences

-To send press releases or notifications through e-mail

-To generate a list for an event or competition

By using www.turkiyeklinikleri.com you are considered to agree that;

-Ortadoğu Advertisement Presentation Publishing Tourism Education Architecture Industry and Trade Inc. cannot be hold responsible for any user’s illegal and immoral behavior,

-Terms of use may change from time to time,

-It is not responsible for other websites’ contents it cannot control or the harms they may cause although it uses the connection they provided.

Ortadoğu Advertisement Presentation Publishing Tourism Education Architecture Industry and Trade Inc. may block the website to users in the following events:

-Information with wrong, incomplete, deceiving or immoral expressions is recorded to the website,

-Proclamation, advertisement, announcement, libelous expressions are used against natural person or legal identity,

-During various attacks to the website,

-Disruption of the website because of a virus.

Written, visual and audible materials of the website, including the code and the software are under protection by legal legislation.

Without the written consent of Ortadoğu Advertisement Presentation Publishing Tourism Education Architecture Industry and Trade Inc. the information on the website cannot be downloaded, changed, reproduced, copied, republished, posted or distributed.

All rights of the software and the design of the website belong to Ortadoğu Advertisement Presentation Publishing Tourism Education Architecture Industry and Trade Inc.

Ortadoğu Advertisement Presentation Publishing Tourism Education Architecture Industry and Trade Inc. will be pleased to hear your comments about our terms of use. Please share the subjects you think may enrich our website or if there is any problem regarding our website.

info@turkiyeklinikleri.com